Sinh ra và lớn lên trong gia đình có bề dày làm văn hoá, đam mê đọc sách của chị Lan được hình thành từ bé. Với chị, sách luôn là nguồn cảm hứng vô tận nên muốn lan toả văn hoá đọc tới các con và nhiều bạn trẻ Việt Nam.
Từ một hiệu sách nhỏ xinh mang tên Blue Horizon trong khuôn viên Nhà xuất bản Thế giới, sau 7 năm chị Lan mới “rón rén” khoe thành quả của mình bằng việc ra mắt Nhà sách Quốc tế InBook (93 Thuỵ Khuê, Hà Nội) để bạn đọc yêu thích dòng sách ngoại văn có địa chỉ tin cậy thưởng thức bản gốc các tác phẩm.
Chị Nguyễn Hương Lan là thành viên Hiệp hội Quốc tế các nhà sách tiếng Pháp, dịch giả của "Nhóc Nicolas" và một số tác phẩm của Marc Levy, Guillaume Musso…
Trước khi mở hiệu sách vào năm 2017, chị Lan thường xuyên tận dụng các chuyến công tác nước ngoài để mua sách cho con. Những cuốn sách này không chỉ đắt mà còn rất nặng khi mang về. Trong nước, giá sách ngoại văn thường cao gấp nhiều lần so với giá bìa.
Thời điểm đó, chỉ có một số ít công ty lớn trong nước như Fahasa, Tiki Trading, Xunhasaba mới phát hành sách ngoại văn và số lượng giới thiệu đến độc giả rất hạn chế. Phần lớn tập trung vào sách cho lứa tuổi tiểu học và các bộ sách nổi tiếng như Harry Potter, Diary of a Wimpy Kid...
Chị nghĩ, nếu làm việc trực tiếp và thiết lập mối quan hệ sâu sắc với các nhà xuất bản nước ngoài, nhập khẩu chính ngạch và tuân thủ mọi quy định pháp luật, thì độc giả Việt Nam vẫn có sách ngoại văn bản gốc với giá chỉ bằng hoặc nhỉnh hơn một chút so với giá bìa của nhà xuất bản.
Ngoài ra, khi tiếp cận với danh mục sách phong phú và đa dạng được giới thiệu hàng tuần bởi các nhà xuất bản nước ngoài, chị khao khát mang một phần của biển sách mênh mông ấy về Việt Nam.
Và hành trình khởi nghiệp từ sách của chị Lan bắt đầu từ cơ duyên và những suy nghĩ đó.
Chị Nguyễn Hương Lan và chồng trong ngày khai trương không gian đọc InBook.
Chị Lan chia sẻ, từng du học nhiều năm ở nước ngoài nên nhận ra rằng, nếu chỉ học ngoại ngữ mà không đọc sách ngữ văn khó có thể thực sự giỏi và hòa nhập được văn hóa. Cũng giống như muốn học giỏi tiếng Việt cần phải đọc nhiều sách tiếng Việt, muốn hiểu và cảm nhận được văn hóa nước ngoài một trong những phương tiện thú vị và hiệu quả nhất là đọc sách ngoại văn.
“Bạn đọc thường nghĩ sách tiếng Anh hoặc sách tiếng Pháp chỉ là công cụ học ngoại ngữ. Nhưng tôi muốn giới thiệu nhiều hơn thế, mong muốn bạn đọc hiểu rằng mỗi cuốn sách là một chìa khóa mở ra vô số cánh cửa, giúp hội nhập với thế giới tri thức và tiếp cận những di sản văn hóa khác nhau. Chính nhờ niềm mong mỏi ấy mà tôi có thêm sức mạnh để làm tốt công việc của mình”, chị Lan chia sẻ.